パナソニック ワイルドナイツ、2019年度 新加入選手(追加)のお知らせ

パナソニック ワイルドナイツより、2019年度の新加入選手について追加の発表がありましたので、ご紹介します。

パナソニック ワイルドナイツより、2019年度の新加入選手(追加)を下記の通りお知らせ申し上げます。

<2019年度 新加入選手>

氏 名 生年月日 ポジ
ション
身長/
体重
出身校 キャリア
Chris King
クリス キング
1981/4/30 PR 186cm/
118kg
セント アンドリュース高 ハイランダーズ(SR)
クルセーダーズ(SR)
モンペリエ (TOP14)
ポー(TOP14)
Wyatt Crockett
ワイアット クロケット
1983/1/24 PR 193cm/
116kg
ネルソン高校/
オタゴボーイズ゙高
クルセーダーズ(SR)
NZ代表(71CAP)
Harrison Brewer
ハリソン ブリュワー
1995/3/22 No.8/
FL/
LO
193cm/
110kg
テレニュアカレッジ アイルランドU20
レンスターA
マヌアツ (Mitre10)
NTTドコモ
Theo Strang
セオ ストラング
1997/5/21 SH/SO 180cm/
88kg
スコッツカレッジ オーストラリアU20
豪バーバリアンズ
NSカントリー(NRC)
シドニーレイズ(NRC)
Sheridan Rangihuna
シェリダン ランギフナ
1993/9/2 SH 175cm/
81kg
ハットオールドボーイズマリスト高校 ウェリントンライオンズ(Mitre10)
Damian de Allende
ダミアン ディアレンデ
1991/11/25 CTB 190cm/
104kg
ケープタウン大学 ストーマーズ(SR)
近鉄ライナーズ
SA代表(37CAP)
Filimoni Waqainabete
フィリモニ ワンカイナベテ
1996/8/30 CTB/
WTB
186cm/
105kg
バーンサイド高 カンタベリー(Mitre10)
James Dargaville
ジェームズ ダーガビル
1992/4/25 WTB 187cm/
94kg
メイター マリア カトリック高校 オーストラリアU20
ブランビーズ(SR)
ノースハーバー(Mitre10)

【クリス キング選手 コメント】
私が非常に尊敬するコーチのもとで戦うパナソニック ワイルドナイツで今シーズン、プレーできることに興奮を禁じえません。
以前、ロビー ディーンズの下でプレーした経験から、彼がチームにもたらすリーダーシップとチームバリューは、他に比類するものがありません。
自身の新たな挑戦と自分自身を異なる文化へ融合させることを楽しみにしています。これまでのスーパーラグビーそしてTop14での経験、知識をもとにこのチームを助けることができればと望んでいます。
I am thrilled to be joining up with the Panasonic Wild Knights for the upcoming season under the guidance of a coach I greatly respect. Having played under Robbie Deans in the past the leadership and team values he brings are second to none. I am looking forward to a new challenge and immersing myself into a different culture. With my previous playing experience in Super Rugby and the French Top 14 I hope to share some technical knowledge to aid the team.

【ワイアット クロケット選手 コメント】
今シーズン、パナソニック ワイルドナイツという日本ラグビー界で誇れる歴史をもつチームでプレーできることを楽しみにしています。
パナソニックを代表してプレーできることは大きな栄誉であり、太田に行って、練習、試合をすることが待ち遠しいです。
また、私の経験をパナソニックの次世代の選手達と分かち合うことも楽しみにしています。
I’m very excited to play for Panasonic Wild Knights in the upcoming season, a team with a proud history in Japanese rugby. It will be a huge honour to represent Panasonic and I can’t wait until we arrive in Ota and get stuck into training and playing. I’m also looking forward to sharing some of my experiences with the next generation of Panasonic players.

【ハリソン ブリュワー選手 コメント】
パナソニック ワイルドナイツと契約できたことを栄誉に思います。今回は、昨年NTTドコモレッドハリケーンズでのプレーを経て、私にとって日本での2年目のシーズンとなります。私は、このトップクラスの選手、コーチ、スタッフのいるチームでプレーすることに興奮しています。そして、この素晴らしいチームとともに、これから始まるカップ戦そしてトップリーグでの成功と優勝カップを掴むことを心から信じています。
It is an honour to have signed for Panasonic Wild Knights. This will be my second year in Japan after playing one year with NTT Docomo Red Hurricanes. I am really excited to get to work with this top class group of players, coaches and staff. I fully believe, with this great group, it will lead to success and silverware in the upcoming Japanese Cup and Top League. Arigato.

【セオ ストラング選手 コメント】
パナソニック ワイルドナイツでプレーする機会を得たことにとても興奮しており、非常に光栄です。
新しいチームメイトと一緒に練習に没頭し、今回の機会から学ぶすべてをスポンジのように吸収することを待ち遠しく感じています。
昨年のワイルドナイツの試合をたくさん観て、そのラグビーの質の高さに感銘を受けました。このような素晴らし選手、コーチと一緒にプレーできることを楽しみにしています。
I’m very excited and humble to be able to get the opportunity to play for the Panasonic Wild Knights. I can’t wait to get stuck into training with the guys and be a sponge and soak up all that I can learn from my time there. I’ve watched many games from Top League and am impressed with the quality of rugby that is being played and hopefully get a chance to be amongst such high quality players and coaches.

【シェリダン ランギフナ選手 コメント】
自分自身のこれからの新たな旅路とどんなことが起こるのか、ワクワクしています。チームメイト、そしてファンの皆さんと会えることを楽しみにしています。日本の素晴らしさについて、いろいろと聞いていますので、そのすべてを経験することが待ち遠しいです。
I’m excited for my new journey and what’s to come. I’m looking forward to connecting with my team mates and fans. I have heard awesome things about Japan and can’t wait to experience it all.

【ダミアン ディアレンデ選手 コメント】
パナソニック ワイルドナイツに加入することに興奮しています。サポーターの皆さん、ステークホルダーの皆さんそしてチームメイトに誇りに思ってもらえるような忠誠心をもち、誠実な選手として成功できるように頑張ります。
I’m excited about joining the Panasonic Wild Knights. Hopefully, I will succeed in being a loyal and diligent servant of the Company who make the supporters, stakeholders and my team mates proud.

【フィリモニ ワンカイナベテ選手 コメント】
パナソニック ワイルドナイツでプレーする機会を得たことに感謝しています。日本での生活を楽しんでおり、とても馴染むことができています。シーズンの開始、そして試合出場が待ちきれません。
It is grateful for the opportunity to play for the Panasonic Wild Knights. I’ve been enjoying the time and settling in well, I can’t wait to start the season and get stuck in it.

【ジェームズ ダーガビル選手 コメント】
今シーズン、パナソニック ワイルドナイツに加入することができ、本当に嬉しく思います。今年、ワールドカップが開催されるときに日本ラグビーの一員になるというのは、非常に楽しみなタイミングであり、ワイルドナイツのような素晴らしい名声あるチームに加われることを栄誉に感じます。私自身が日本の文化そして人々に溶け込むことができるよう、そして、この素晴らしい機会を最大限生かせるようを頑張ります。
I’m incredibly excited to be joining the Panasonic Wild Knights for this season. It’s a very exciting time to be a part of Japanese Rugby with the World Cup this year and I feel privileged to be joining a team such a great reputation. I really look forward to immersing myself in the Japanese culture and its people and making most of this great opportunity.

RELATED NEWS